サービストップ
B!で、もっと知る
話題のニュースを みんなの感想と一緒に テクノロジーからマンガまで
Scroll

COMMENTコメントで知る

記事へみんなの感想が集まる

非英語ネイティブにとってのOSSのメンテナンスコス...」への感想

  • strawberryhunter
    strawberryhunter 「「この解釈で本当に良いんだろうか」とウンウンうなるときも少なくなく」解釈を聞けばいい。「What does "..." mean?」だ。見当が付いている時は「Do you mean that ...?」だ。 2017/01/02
  • sonots
    sonots ノンネイティブがissueなげて来ることもあるし、どちらにせよなに言いたいのかわからん、というのはありがちであると言っておこう。で、そういう場合はどうすべきかと言うと、こういう意味?と聞けば良い。 2017/01/02
  • oakbow
    oakbow たまにissue見ると話が通じてなくて何度もやりとりってのはよく見るので、ちゃんとわかるまで意図を確認するのが一番だと思う。日本人はつい分かった振りをしたがるけど、他国人には不誠実な行為に映るし。大変だけど 2017/01/02
  • otihateten3510
    otihateten3510 それでもOSSやる理由が俺にはわからない(だからやってない)。多分ネイティブの人達はもっと気軽なモチベーションでやってるんだと予想してる 2017/01/02
  • lestrrat
    lestrrat 「わからないから、言い直して」って言い続ければいいのではなかろうか。英語圏の人は最初は英語が分かる前提で話してくるけど、大抵わからないっていうと配慮してくれると思う。逆に日本人は気にしすぎだと思う。 2017/01/02
もっと読む
  • App Storeからダウンロード
  • Google Playで手に入れよう
© Hatena また押してみてね