特別扱いする - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #9 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語の9回は、special case ~という動詞の表現を取り上げたいと思います。 "special case" は通常、「特別な場合」という意味の名詞として使われます。しかし、英語も日本語と同様に、名詞は動詞化する傾向があるため、"special case" は「特別扱いする」という意味の動詞としてもよく使われます。 例) I didn't want to special case IE4 but I... > このページを見る
最終更新時間:
2007年03月03日04時39分
みんなのブックマーク 人気(0) 新着
-
corner caseは「めったに発生しない厄介なケース」。「重箱の隅」みたいな感じ?
- プログラム英語
- ソフトウェア開発では「特別な場合」が非常に多い。"corner case" といわれて、はじめて厄介な雰囲気が漂ってくるという感じ
- Special Case を動詞で。最後のワンフレはなるほどという感じ。
- >"special case" は「特別扱いする」という意味の動詞としてもよく使われます。
- special case/edge case/corner case
- "spacial case" の反対は "general case"、あるいは "normal case"。"edge case" (境界ぎりぎりのケース)、"corner case" (めったに発生しない厄介なケース)







![十五才 学校IV [DVD]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/21GCGTMNFNL._SL75_.jpg)

