タイトル通り、あるスポーツのお気に入りの選手の実況と解説をニコニコで翻訳したんだけど、翻訳て難しいね!あんまり難しいから愚痴を書く。英語→日本語だったんだけど、話し言葉で訳しにくいものが沢山。フレーズの言いかけとかどう処理しろって言うねん!そこ聞き取れんかったわ!インチとか訳しにくいからSI単位つかえや英語圏!とかとか。ながーい説明とかめんどくさいので相当端折ってイメージを伝える文を残した。それと根本的な問題、英語でなら完璧に分かるけど、日本語に翻訳するとそのイメージにぴたりのフレーズが思い浮かばない、対... > このページを見る
最終更新時間:
2009年01月31日08時49分









