(閉じる)

タグ :

コンピュータ・IT 130 users このエントリーをはてなブックマークに追加

英語でおかでおかしいな意味になる日本人の名前 - 東京根津のエートゥーゼット英語でおか学校講師リレーブログ

I recently heard about a Japanese baby that was named 優鈴. If you want to give your baby an international name, this is probably not a good choice, because it sounds like 'urine' (小便) in English. Here are some other names that sound strange (おかしい)in Englis... > このページを見る

最終更新時間: 2008年03月27日14時46分
▼ブログで紹介する

みんなのブックマーク 人気(0) 新着

  • 私もsue meです。 2010/05/04
  • 言語 2008/07/14
  • 苗字の場合は変えられないが、下の名前なら・・・ じゃあ逆にどんな名前だと英語圏で呼びやすい/いい意味になる? 2008/03/30
  • 「マイコ」もマイケルという男の名に感じるらしい 2008/03/29
  • マジレスすると、これらの名前は憶えられやすいのでオススメ。1音節か2音節に短くするといいと思う。 2008/03/29
  • 「英語ってだけでびびってんじゃねえよ」 びびってるのはこいつだと思う 2008/03/29
  • 面白い 2008/03/28
  • 英語だけじゃなく、イタリア語で「イソノカツオ」が卑猥な意味になるというのもあったな。/これはもうしょうがない例であって、誰が悪いという訳でもない。言葉とはそういうもの。だからこそ面白い。 2008/03/28
  • ポケットモンスターもそうでした。 2008/03/28
  • よくわからんけど、英語らしいんでびびってみる。\(^o^)/ 2008/03/28
  • このネタ結構あるよね。イチローが「チンコ(low)痒い(itch)」 麻生がassholeとかは有名やね 2008/03/28
  • お待ちかね日本語ver:http://tinyurl.com/2kwers 2008/03/28
  • おかしいな意味になる名前 2008/03/28
  • 萌え単っていうのは男らしい名前の単語って意味だったのか! 2008/03/28
  • 「優鈴」は予想してなかった。知らなかったとはいえちょっときっついな。/インターナショナルな名前って難しいよなあ。とりあえず英仏独西くらいは調べておきたいかも…。 2008/03/28
  • この順子!! 2008/03/28
  • というか、おかしくならない方が少ないですw 私の名前なんて、15年でたった一人しか、きちっと発音して下さった方がいませんでしたw 2008/03/28
  • 真美はmummy(ミイラ)に聞こえるだろ普通. 2008/03/28
  • なんか残念な人がコメント欄にいますね。 2008/03/28
  • 地名なんかでもそうだけど、ローマ字表記と英語のスペル/発音のルールが合致していない悲劇というのもあるな。 2008/03/28

このブックマーク一覧を非公開にするには?

はてなブックマークはオンラインでブックマークを管理・共有できる無料サービス。自宅、職場、外出先、どこからでも同じブックマークにアクセスできます。ユーザーはみんなでブックマークを共有して効率良く情報収集しています。あなたもはてなブックマークを始めてみませんか?