(閉じる)

タグ :

ゲーム・アニメ 446 users このエントリーをはてなブックマークに追加

吹風日記 - 「ぱふぱふ」はなぜ消えたのか、聞こえない音、エロい日本のドラクエ

ドラゴンクエストアメリカに移植されたとき、さまざまな修正が行われました。それをつぶさに調べていくと、ドラクエというゲームに隠れた「日本的なもの」の姿が浮かび上がってきます。今日は、我々を包囲する見えない文化について考えます。 だが、コンピュータインターネットの発達が、全体として人間にどんな影響を与えるかという命題に的確に答えられる人はいないだろう。ファミコンについても、それをずっと続けて育った子供がどうなるか、まだはっきりとわかっていない。 主人公がいろいろな冒険をしたり、戦闘するRPG(ロール・プレ... > このページを見る

最終更新時間: 2006年11月09日08時12分
▼ブログで紹介する

このエントリーに含まれている商品

異見あり―脳から見た世紀末 (文春文庫)

みんなのブックマーク 人気(0) 新着

  • culture DQ 2010/04/21
  • うぷぷぷぷ 2009/08/03
  • "日本の伝統的な文化や思想を教えようとすると、「自分にはそんなもの関係ない」ということを言う生徒がいます。関係ないはずがない。気がついたときには我々は既に「日本」に束縛されているのですから。" 2009/05/07
  • 日本語おもろい 2009/05/02
  • ゴムゴムの実がアメリカでなんて訳されているのか気になる 2009/03/03
  • iduru氏のコメントも秀逸。そっか、傭兵撤廃、勧善懲悪、か。▼擬態語・擬音語の話がある。わたし用語が分かりませんが、英語なんぞbombやclickなど音をそのまま名詞にしておりまして、それはどちらだろう。 2008/12/22
  • zu2 zu2
    Wizardryだと halito / mahalito / lahalito だよね 2008/08/04
  • ネタ 2008/07/15
  • 見えないものが見える、聞こえないものが聞こえる。五感を作り出せるものが芸術だと思った。 2007/11/27
  • こういうの読むと、やっぱ違うんだと思うよね 2007/11/14
  • 『これがゲーム脳の恐怖か!みなさん、お子さんがテレビゲームをやり過ぎると、そのうち東大教授になったり、400万部のベストセラー書いたりしちゃいますよ!怖いですね。』 2007/11/10
  • 外国は規制が激しい分、やばいほうはやばいよね。 2007/09/29
  • 八尋茂樹『テレビゲーム解釈論序説』宗教,飲酒,性表現/擬音語・擬態語…ぱふぱふ,ラリホー/アメリカの識字率/物語主導のRPGは日本的/我々は日本的価値観から逃れられない/知は自由 2007/01/21
  • 「ホイミ」はヘタすりゃ放送禁止用語になってたかもしれないのに比べたら(´・ω・)まぁ、直訳ってツマんないの多いよね(´・ω・) 2007/01/08
  • エロの本質は聴覚!!ゲーム内での表現・擬音語など 2006/12/22
  • 風情。 2006/11/13
  • 名文 2006/11/12
  • ドラクエの言語感覚。コメントも注目 2006/11/12
  • 潜在的共通認識によって魔法っぽさを理解しあっている。 2006/11/12
  • 日本人でよかった 2006/11/11

はてなブックマークはオンラインでブックマークを管理・共有できる無料サービス。自宅、職場、外出先、どこからでも同じブックマークにアクセスできます。ユーザーはみんなでブックマークを共有して効率良く情報収集しています。あなたもはてなブックマークを始めてみませんか?