(閉じる)

タグ :

コンピュータ・IT 40 users このエントリーをはてなブックマークに追加

TRANS [hatena] - 英語ブログを訳すための5つの私的なコツ

このブログではちょくちょく英語ブログ日本語訳して紹介していますが、その方法論にもちょっとしたコツや基準みたいなものがあります。それを備忘録も兼ねてメモしておきます。日本語訳するために2回訳す。変なことを言っているようですが、僕はこの方法を取っています。どういうことかというと、英語の文法に忠実に日本語で直訳する。その日本語をもう少し日本語として読みやすくする。という2段階で訳するということです。英語を日本語に直訳した文章や本を読んで「読みにくい、こなれていない日本語だ」と感じることは多いと思いますが、これ... > このページを見る

最終更新時間: 2007年08月28日00時01分
▼ブログで紹介する

みんなのブックマーク 人気(0) 新着

はてなブックマークはオンラインでブックマークを管理・共有できる無料サービス。自宅、職場、外出先、どこからでも同じブックマークにアクセスできます。ユーザーはみんなでブックマークを共有して効率良く情報収集しています。あなたもはてなブックマークを始めてみませんか?

このエントリーを含む日記(2)