まあなんていうか、マスカレードのシーンの字幕が 「仮面を?」 「かぶらにゃ」 「仮面だらけだぜ!」 「仮面をつけにゃ!」 などといったものにならず良かったナァ・・・ あと、「ファントム、おっ死ね!」とか「歌を?」とか 「クリスティーヌかもだ!」とかそんな訳じゃなくて良かったかもだぜ(遠い目)。 細かいことを言い出すとキリがないのですが、作品世界を理解する上で重要と思われる部分と、 日本語としてあまりにも不自然なため、映画に集中できなくなると感じられる箇所を挙げておきます。 *映画版の脚本を持っていない... > このページを見る
最終更新時間:
2011年11月05日13時17分








