古文の現代語訳。よくわからない、上手く訳せない。そんな悩める中学生、高校生を応援します!古文を現代語へ自動翻訳(口語訳)する、古文翻訳装置無料配布中。中学・高校の古文学習をパソコンにサポートさせようと試みるページ > このページを見る
最終更新時間:
2011年09月04日18時26分
みんなのブックマーク 人気(0) 新着
- おおーなかなか面白い。古文は品詞分解付きの受験参考書が読むときに便利だったりする。
- 翻訳機
-
めも
-
ほう。
- 各種古典の原文も。
-
これはすごい。こんなこともできるんだ…凄い時代になったなぁ。。。
- 使ってみた。源氏物語冒頭の訳「どの帝のご治世であったか、高位女官、更衣(こうい)が数多くお仕えしなさった中であって、とても高い身分には存在しないのが、すぐれて栄えなさるのが存在した。」まあまあな感じ?
- 現代文から古文へ変換するソフト。小説で古文体書くときに使えそうだ。
- 此はいひものなり
- 古文to現代文翻訳ソフト公開
- うちの学生が使ってそうで厭だなぁ……
- macに来ませんか
- なんか役立ちそう
- 古文→現代文翻訳ソフト。個人だって。すげぇ。
- 面白そうで,ありおりはべりいまそかり
- 高校時代にほしかったソフト








