エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
地方在住通訳者の希望-リモート通訳- - Junの英語学習ブログー英語通訳・翻訳・ガイド・講師ー
十数年の東京暮らしの後、岩手に帰ってきて驚いたのが、仕事の少なさでした。地元で手に取った求人情報... 十数年の東京暮らしの後、岩手に帰ってきて驚いたのが、仕事の少なさでした。地元で手に取った求人情報誌の薄さ加減をみた時の衝撃は、まだ忘れられません。東京で主に社内翻訳者、時々展示会などの通訳として働き、お金がたまると通訳通訳学校に通っていたのですが、社内通訳翻訳の仕事は皆無、勉強する場もありません。仙台にはインタースクールがありましたが、毎週通うだけの収入をこちらの仕事で得るのは難しく、当初は通うことが出来ませんでした(のちに通訳コースではなく、パフォーマンス向上のための短期コースには通うことができました)。今でも状況はあまり変わっていません。 ただ、最近は技術の進歩によってインターネットの通信状況が格段によくなったので、昨年からインターネット経由の通訳講座に参加して、イギリス在住の通訳者の先生に教えていただいています。翻訳については、もともとあまり場所には関係なしにできる仕事でしたが、クラ
2018/12/30 リンク