エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
進化し続ける Google 翻訳 - 大人になってからの再学習
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
進化し続ける Google 翻訳 - 大人になってからの再学習
Google翻訳には「統計的機械翻訳」と呼ばれる技術が使われていて、現在広く使われている構文解析のアプ... Google翻訳には「統計的機械翻訳」と呼ばれる技術が使われていて、現在広く使われている構文解析のアプローチとは異なる。 簡単に言ってしまえば、膨大な過去の訳例に基づいて、確率的にもっともそれらしいと思われる訳文を作りだすというアプローチ。 この方法では、参考に用いられる例文(コーパス)の品質と、統計処理のアルゴリズムが翻訳の質に大きな影響を与える。 ■ Google 翻訳 http://translate.google.co.jp/ Google 翻訳が登場した当初は、そのひどい翻訳結果に幻滅したものだが、最近ではかなり精度が向上しているように感じる。 2008年と2011年5月の時点で、具体的にどのように翻訳精度が向上したかを示している次の記事が興味深い。 ■Google 翻訳の英日翻訳の品質について 2011 年版(Overlasting::Life) http://diary.ov