外国に行ったときに街頭の標識や掲示板、レストランのメニューなどの意味がすぐに分かったらいいと考えたことがあるだろう。スマートフォンさえ持っていればそれが可能になるらしい。 日本のエレクトロニクス企業、オムロンはリアルタイムでそうした短いテキストを相互に翻訳するスマートフォン向けアプリの開発に成功したと発表した。アプリを起動してスマホのカメラを対象にかざすだけで即座に翻訳が行われる。 オムロンによれば、このアプリ(まだリリースされていない)は現在英語、日本語、韓国語、中国語に対応している。翻訳はモニタに表示... > このページを見る
最終更新時間:
2012年01月05日08時57分
みんなのブックマーク 人気(0) 新着
- android
-
ありがたい。これで外国語を学ぶ必要が無くなる
1 RT
1 RT
-
@AugmentedAdvert
RT: ありがたい。これで外国語を学ぶ必要が無くなる
-
-
オムロン、外国語のメニューや掲示、標識をリアルタイム翻訳する携帯アプリを発表
-
これはすごい、けど「日本の有力経済誌日経新聞は」がすげー台無し感に溢れているのは何故なんだぜ
-
ええんとちゃう?早くApple apps 出して欲しぃ〜。
-
こういう表示なのかなぁ~?凄いんですが。。。;オムロン、外国語のメニューや掲示、標識をリアルタイム翻訳する携帯アプリを発表
-
これはすごい:オムロン、外国語のメニューや掲示、標識をリアルタイム翻訳する携帯アプリを発表
- TechCrunch
-
オムロン、外国語のメニューや掲示、標識をリアルタイム翻訳する携帯アプリを発表
- メニューはいいな。欧州言語に対応して欲しい。
-
おー、面白い。 #fb → オムロン、外国語のメニューや掲示、標識をリアルタイム翻訳する携帯アプリを発表
-
オムロン、外国語のメニューや掲示、標識をリアルタイム翻訳する携帯アプリを発表
-
オムロン、外国語のメニューや掲示、標識をリアルタイム翻訳する携帯アプリを発表








