トラックバックURL This entry was posted on 木曜日, 5 月 17th, 2007 at 8:34 am and is filed under Uncategorized. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site. TechCrunch Japanese アーカイブ... > このページを見る
最終更新時間:
2007年05月17日09時08分
みんなのブックマーク 人気(0) 新着
- 言語横断検索エンジン
- 検索語/検索結果をそれぞれシームレスに翻訳。
- erlangの資料を探せるようになったか
- わー、頼むから今のtranslationの技術で日本語でこれやろうとしないでくれー。あと、これやられるとコーパスとして使うのにひと手間かかるようになる。現在も表記ゆれ・オンビキで厳密にやりたいときは完全一致にするが



![[ブルックス] BROOKS Men’s Launch 110065 1D007 (ブラック/シルバー/ナイトライフ/9.5)](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51CNdWLnsAL._SL75_.jpg)


![[ブルックス] BROOKS Launch Men’s 110065 1D323 (オリンピック×シルバー×ライムグリーン×ブラック×ホワイト/9)](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51n7AN2iJ4L._SL75_.jpg)

