(閉じる)

タグ :

コンピュータ・IT 83 users このエントリーをはてなブックマークに追加

  [jp] 日本の日常を海外に販売する。FlutterScapeは日用品に新しい価値を与える。

旅行中、海外の何気ない日用品に心を奪われたことはないだろうか?カラフルジェリービーンズにデカいアイス、ポップな食器に毒々しいカラーリングの胃薬。どれもこれもその国の人にしてみれば日常だが、異国の人から見れば新鮮に映ることも多い。 今年1月にローンチした日本のスタートアップ、FlutterScapeはそんなシンプルな感動を大切に、日本の商品を世界に販売するマーケットプレイスを立ち上げた。 「アメリカに行ったとき、たまたま見つけた面白いチョコレートがあったんです。これ、友達に見せたら面白いだろうなって。でも... > このページを見る

最終更新時間: 2010年03月04日10時58分
▼ブログで紹介する

みんなのブックマーク 人気(0) 新着

  • 面白そうな仕組み & 試み 2012/02/09
  • 「国が違えば商品の価値や感動が大きく変化する。」 商品を見ることができる場を作ることが重要ですね。 位置以外の、コンテキストも依存するのでリマインダーも重要かもしれません。 2011/05/04
  • ソーシャルショッピングの一つの形。こうやって供給側と受取側の表裏一体化は進んでいくんでしょう。 2011/02/03
  • チェック [jp] 日本の日常を海外に販売する。FlutterScapeは日用品に新しい価値を与える。 « TechCrunch Japan 2011/01/27
  • ちょっとやってみようか。 2010/12/10
  • へぇ。 → [jp] 日本の日常を海外に販売する。FlutterScapeは日用品に新しい価値を与える。 2010/03/22
  • 日本に在住の外国人(勿論日本人でもかまわない)がセラーとして商品をサイトに登録、海外にいる友人やその他多数の人に対して販売をする。買いたい人(バイヤー)はサイト上でリクエストを出して配送してもらう。 2010/03/10
  • これは面白い 2010/03/08
  • 彼らがユニークなのは商品を通じたコミュニケーションの考え方 2010/03/05
  • 「旅行中、海外の何気ない日用品に心を奪われたことはないだろうか?」「商品を通じておこなう、国境を超えた人と人とのコミュニケーションが面白くて仕方がない」 2010/03/04
  • コメントにあるように現状のこれを海外の人に紹介するのは気が引ける。ポルノを擁護する痛いコメントもついているが必要なのは適切なゾーニング。運営側もサイトの価値を毀損しないために至急取り組むべきところ。 2010/03/04
  • コレ面白い。 2010/03/04
  • 面白いビジネスですね。[jp] 日本の日常を海外に販売する。FlutterScapeは日用品に新しい価値を与える。 2010/03/04
  • 「今年1月にローンチした日本のスタートアップ、FlutterScapeはそんなシンプルな感動を大切に、日本の商品を世界に販売するマーケットプレイスを立ち上げた。」 2010/03/04
  • 新しい出会いに満ちた、面白いサービス 2010/03/04
  • ナイスアイデア!サイトもよく出来てますね。頑張ってください〜 2010/03/04
  • 「商品を通じておこなう、国境を超えた人と人とのコミュニケーションが面白くて仕方がない」とのこと。 2010/03/04
  • ミラバケッソ! アイテムのチョイスと顧客とのコミュニケーションが重要か。 2010/03/04
  • これいいなあ。チョイスがいい 2010/03/04
  • 流行るとおもろそうな予感 2010/03/04

このブックマーク一覧を非公開にするには?

はてなブックマークはオンラインでブックマークを管理・共有できる無料サービス。自宅、職場、外出先、どこからでも同じブックマークにアクセスできます。ユーザーはみんなでブックマークを共有して効率良く情報収集しています。あなたもはてなブックマークを始めてみませんか?

このエントリーを含む日記(2)