AltaVista(現在Yahoo傘下)には90年代後半にできたBabel Fishという翻訳サービスがある。これは、フランスのSystranという会社が開発したもので、短かいテキストを12ヶ国語と相方向に翻訳するサービス。URLを入れればページ全体も翻訳できる。 今日、いくつかのブログに書かれていたところによると、Windows Live Translatorが秘かにスタートしていて、これが見たところBabel Fishと全く同じサービスで、Systranのソフトウェアを使っているところも同じだという。... > このページを見る
TechCrunch Japanese アーカイブ � MicrosoftがBabel Fish、じゃなくてWindows Live Translatorをローンチ
jp.techcrunch.com
最終更新時間:
2009年07月30日07時13分
みんなのブックマーク 人気(0) 新着
- Windows Live Translator も Babel Fish のSystran社エンジンとのこと? 試してみたら微妙に違ってはいる。




![[ルクールタンドル] le coeur tendre. 本革使用のショートエンジニアブーツ クランチカラー リアルレザー hrj021-2 (40(25cm), crunch olive)](http://ecx.images-amazon.com/images/I/413t4HiFw4L._SL75_.jpg)



