(閉じる)

タグ :

コンピュータ・IT 3 users このエントリーをはてなブックマークに追加

TechCrunch Japanese アーカイブ � MicrosoftがBabel Fish、じゃなくてWindows Live Translatorをローンチ

AltaVista(現在Yahoo傘下)には90年代後半にできたBabel Fishという翻訳サービスがある。これは、フランスのSystranという会社が開発したもので、短かいテキストを12ヶ国語と相方向に翻訳するサービスURLを入れればページ全体も翻訳できる。 今日、いくつかのブログに書かれていたところによると、Windows Live Translatorが秘かにスタートしていて、これが見たところBabel Fishと全く同じサービスで、Systranのソフトウェアを使っているところも同じだという。... > このページを見る

最終更新時間: 2009年07月30日07時13分
▼ブログで紹介する

みんなのブックマーク 人気(0) 新着

  • Windows Live Translator も Babel Fish のSystran社エンジンとのこと? 試してみたら微妙に違ってはいる。 2007/12/30

このブックマーク一覧を非公開にするには?

はてなブックマークはオンラインでブックマークを管理・共有できる無料サービス。自宅、職場、外出先、どこからでも同じブックマークにアクセスできます。ユーザーはみんなでブックマークを共有して効率良く情報収集しています。あなたもはてなブックマークを始めてみませんか?