(閉じる)

タグ :

ゲーム・アニメ 8 users このエントリーをはてなブックマークに追加

デスノート=死亡筆記本 日中対照筆記本 [絵文録ことのは]2006/03/02

2月にあまり更新できなかったので、たまっている小ネタを出します。今回はデスノート中国語訳。 古い話で申し訳ないが、去年の7月に台北に行ったとき、日本の漫画雑誌中国語版がコンビニにあったので、2冊ほど買ってきた。 1冊は「週刊宝島少年」で、集英社週刊少年ジャンプの正式版権取得中国版と書かれている。もう1冊は「月刊少年漫画」で、こちらは講談社からの正式版権取得版。おもしろいことに、どちらも台湾側の出版社は「東立出版社有限公司」である。よりによって、集英社講談社が台湾ではコラボレーションしているわけだ。... > このページを見る

最終更新時間: 2006年03月02日22時17分
▼ブログで紹介する

みんなのブックマーク 人気(0) 新着

  • デスノ中国版の固有名詞等訳(比較?) 2006/03/04
  • 「いい加減にしろよ/きっこだと疑われる人間がどんな気持ちか考えてみろよ」「……」「最悪な気持ちになりました…」ということでしょうか。 2006/03/02

このブックマーク一覧を非公開にするには?

はてなブックマークはオンラインでブックマークを管理・共有できる無料サービス。自宅、職場、外出先、どこからでも同じブックマークにアクセスできます。ユーザーはみんなでブックマークを共有して効率良く情報収集しています。あなたもはてなブックマークを始めてみませんか?

このエントリーを含む日記(3)