J’ai appris le français pendant deux ans, et tout ce que je peux écrire est-ce mauvais phrase. 二年もフランス語をやっていたのに、たいして読むことも、話すこともできません。Google 翻訳の力を借りて書いた上の文章が「正しい」と理解できる程度。 それでも高校で2年フランス語を毎日習っているうちに身につけたのがオリジナルな発音記号を駆使することで正しい発音を紙に写し取るというテクニックでした。 「発音できない言葉... > このページを見る
最終更新時間:
2009年02月19日01時39分
このエントリーに含まれている商品
楽しく、ラクに、シンプルに! 英語ハックス
-
¥ 1,575在庫あり。 価格表示について価格は、記載された日付/時刻の時点において正確です。価格は変更される場合があります。購入時にAmazonウェブサイトに表示されている価格が、その商品の販売に適用されます。
-
- 出版社/メーカー:日本実業出版社(単行本(ソフトカバー))
- 発売日:2009/02/19
- Amazon.co.jp 商品ランキング:178,969 位
みんなのブックマーク 人気(0) 新着
- 発想はおもしろいのだが、脳みそ無駄遣いというか、常に遠回り(オリジナル発音記号)を通して理解するクセ着きそう。
- 時間の無駄。ライフハック記事は面白いのだが。発音は最初に時間をかけて教わって発音記号と一緒にあらかた覚え、その後は直感不可な所のみ辞書を引いて、だんだん辞書に頼る率を減らしていく正攻法で十分だろう。
- そのまま覚えられるのにこしたことは無い










