Brad Choate: OSCON: Subversion Best Practicesの和訳に挑戦してみました!誤訳などありましたら遠慮無くコメントしてください。また、一部が原文のままです。 原文と訳文の併記版 (Wiki)がありますので、誤訳がないか確認される方はそちらをご覧になると便利かと思います。Wikiを直接修正していただいても結構です! ちなみ私は英語初心者で、こういう翻訳作業は初めてです。また今回の翻訳にあたって一部をfjkktkys (fjkktkys blog)に添削していただきました... > このページを見る
最終更新時間:
2006年11月16日01時05分
みんなのブックマーク 人気(0) 新着
- Subversion ベストプラクティス和訳
- svn
- Subversion をよりよく使う方法.
- 「常にhotcopyを使ってバックアップを作り、できたバックアップをrsyncしよう。 」
- Subversionのベストプラクティス
- suversionの有意義な使い方。表題のみ
- お。
- OSCON: Subversion Best Practices 和訳 : akiyan.com
- Subversion を使う時に
- svn導入時に見る
- ベストプラクティス。
- こないだのの和訳
- 早いっ!SVN Tips。post commit 後の & はさっそくやってみる。
- Subversion Best Practicesの和訳
- SubversionBestPractice 和訳








