今回のボスもひどいですね。まぁ確かに組織の中では、地位や立場を分かりやすく表現することが結構重んじられていますが、それにしても、「やせないならトイレットペーパーを持ってくれるファルコンのアシスタントになれ」って……。 2コマ目の“as such”とは、「つまり」「従って」という意味の、ややかしこまった表現です。日常会話では“therefore”とか“so”の方が一般的ですね。また、“as such”に続く言葉は、たいてい否定的な内容になります。例えば、“The nation is in a major e... > このページを見る
最終更新時間:
2012年02月06日10時55分








