エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント135件
- 注目コメント
- 新着コメント
nowa_s
Mrs、miss→Msはかなり定着したけど(自分でMrsと名乗る人とか夫婦単位で呼ぶときは別として)、これはどうなるだろなぁ。あとzeの敬称はどうなるんだろ?MrでもMsでもないのができるのかな
c_flat_minor7
男女問わず全員に使うならば意味があるが、トランスジェンダーに対する人称代名詞として使うとしたらそれは新たな差別のタネになりうるし、場合によってはアウティングを生みかねない。翻訳がおかしいのかな。
Jcm
私は普段xeを使ってるけど便利よ。日本語では「あの人(方)」とかを使う。/トランスとか性違和持ちへの配慮とは言え、別にxeやzeの使用対象がトランスに限られてるワケじゃないんだけどなぁ。/あと英語は敬称が面倒。
kmaebashi
著書にこういうことを書いたことがある。 https://pbs.twimg.com/media/CzkK1UlUcAA2at1.jpg:large これは想定読者の「心の声」であり、想定読者は「過去の私」なので、私にとってはこれが自然なのだが。
min2-fly
主旨には賛同するが不規則変化はやめてくれ。ブコメにもあるが単数/複数の別もなくしてもう全部theyに統一してしまえばどうか/日本語で同様の単語を創設するとすればなんだろう。運動とかあるんだろうか
spacefrontier
Mr.,Ms.の代わりに-sanを使ってくる英語圏の人が多いよね。自分が日本語話者だからかもしれないけど。/ 日本語の彼、彼女、彼ら、彼女ら、は、かの人、かの人々、あたりに言い換えるとちょっと硬いか。
naqtn
"大学が学生たちに対して"←たぶん誤報。学生組合がリーフレット作っただけっぽ。現物見たかったがこれしか: https://ousu.org/news/article/6013/OUSU-Statement-The-Use-Of-Gender-Neutral-Pronouns/ 単数でtheyを使う流儀もあるそうな。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
2016/12/13 リンク