サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
おみそ汁
nichibun.repo.nii.ac.jp
在野の研究, 民俗学, 常民, 大衆, サブカルチャー, 子ども文化論, 牧野守, 読者文芸, コレクション, 目録化, 産業遺産
国際日本文化研究センター International Research Center for Japanese Studies
国際日本文化研究センターの研究成果を蓄積し、公開しています。トップランキング 詳細検索 全文検索 キーワード検索 AND AND AND AND AND AND AND AND AND 検索条件を追加 検索条件を追加 NIIsubject NDC NDLC BSH NDLSH MeSH DDC LCC UDC LCSH テスト 学術雑誌論文 / Journal Article 図書 / Book 会議発表論文 / Conference Paper 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper その他 / Others 会議発表用資料 / Presentation 一般雑誌記事 / Article 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper_default_02 テスト / test_default テスト / test_02 テスト / t
システムのアップデートのため、6/22(水)15:00-18:00、日文研オープンアクセスが利用できません。
オイゲン・ヘリゲル著『弓と禅』は、日本文化論として広く読まれている。この論文では、ヘリゲルのテクストやその周辺資料を読み直し、再構成することによって、『弓と禅』の神話が創出されていった過程を整理した。はじめに弓術略史を示し、ヘリゲルが弓術を習った時点の弓術史上の位置づけを行った。ついでヘリゲルの師であった阿波研造の生涯を要約した。ヘリゲルが入門したのは、阿波が自身の神秘体験をもとに特異な思想を形成し始めた時期であった。阿波自身は禅の経験がなく、無条件に禅を肯定していたわけでもなかった。一方ヘリゲルは禅的なものを求めて来日し、禅の予備門として弓術を選んだ。続いて『弓と禅』の中で中心的かつ神秘的な二つのエピソードを選んで批判的検討を加えた。そこで明らかになったことは、阿波―ヘリゲル間の言語障壁の問題であった。『弓と禅』で語られている神秘的で難解なエピソードは、通訳が不在の時に起きているか、通訳
国際日本文化研究センターは、平成27年12月17日に「国際日本文化研究センターオープンアクセス方針」を採択しました。 日文研オープンアクセス方針.pdf Nichibunken Open Access Policy.pdf
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『国際日本文化研究センター学術リポジトリ』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く