聖書の言葉ではなく、ラテン語以来の古いことわざです。(「fortes fortuna adjuvat」ほか) イソップ童話「牛追いとヘラクレス」の教訓にもなっています。 インターネット情報によると英語での初出は1475年頃となっており、 また、17世紀イングランドの政治家アルジャーノン・シドニーの著作「Discourses Concerning Government」の中に「God helps those who help themselves」という一文があります(google booksで閲覧可能)。 18世紀のアメリカの政治家ベンジャミン・フランクリンの「貧しいリチャードの暦」に引用され(God helps them that help themselves)、 その後サミュエル・スマイルズが自著『self-help』(1859)の冒頭に掲げたもの(heaven helps thos