タグ

海外に関するDarkcherryのブックマーク (2)

  • メキシコのタバコの警告表示が強烈すぎる

    現在、メキシコのほぼ真ん中に位置する、グアナファトという街にいます。先週のメキシコ国境の街・シウダ―フアレスから一気に南下(バスで24時間/約8000円)、第二の都市・グアダラハラを経由して今に至ります。 ということで、みなさん、こんにちは。世界新聞社の松崎敦史です。ピンクが現在地、青が経由地 より大きな地図で 現在地 を表示 グアナファトは「メキシコで一番綺麗な街」と言われるだけあって、そのカラフルすぎる街なみは、童話に出てくる中世の街並みを思わせます。 街全体が世界文化遺産に登録されています 夕暮れ時、街に明かりがともりはじめる ところで、メキシコ最初の街、シウダ―フアレスのバスターミナルでタバコを買ったときのこと。キオスクのおばちゃんから渡されたマルボロ(約240円)を見て、ぎょっとしてしまいました。 バスターミナル内のキオスク なんだこれは!? これが噂の…… 裏には警告文が書かれ

    Darkcherry
    Darkcherry 2011/12/12
    メキシコでは、そんなに女性の喫煙率が低いのか。
  • へぼるーそん ニトロプラスの美少女ゲームのファン英訳者、なんと公式英語版の製作マネージャーに就任

    の美少女ゲーム英語版を手がけるJAST USAの公式フォーラムに、先日、以下のようなトピックが作成されました。 ・I'm Makoto, and I'll be your new Eroge Emissary タイトルの通り、新しいスタッフの自己紹介なのですが、その経歴は興味深い事に… 皆さんこんにちは!Makotoと申します。 11月7日から、Shingo氏の後任としてJASTのプロジェクトマネージャー及びコミュニティーの窓口を担当する事となりました。皆さんの中には、私が過去に英訳した『沙耶の唄』や『斬魔大聖デモンベイン(のアル・アジフルート)』といった作品で、私のことをご存知かもしれません。今後は私が全英訳作品の品質確保に取り組んでまいりますので、ご安心ください。 Hi everybody! I'm Makoto. Starting November 7th, I'll be s

    Darkcherry
    Darkcherry 2011/11/09
    俺はそゆー人生もありだと思うな
  • 1