疲れやすい、呼吸の浅さを改善。ストレッチポールは毎日使いたいほど気持ちがいい!【今日のライフハックツール】
このスレッドでいう“ドキュン”は英語が出来ない人、学生時代英語が苦手だった人のことです。 基準となる目安は「TOEIC 400or英検準2級」未満の人が対象です。 ドキュンも頑張って英語を学習しよう!大人のやり直し英語の人も大歓迎! ※注意※ このスレは現在、荒らしの標的にされています。 荒らしにレスする人も荒らしです。絶対に構わないようにしましょう。 気になる人は専用ブラウザのNG設定を利用すると便利です。 なにより大切なことは、皆様の書き込みの質および量を充実させることです。 不用意な即レスや短文レスはお控えください。 ●書き込む際のお願い● ・他人のレス批判する時は、必ず自分の体験談や代替案を出す (体験談を語るときは、?どういうドキュンで ?何を目的にして ?どういう勉強法を試したか ?その結果 をある程度満たしてください) ・教員や塾講師の方以外で漠然と
English: The English alphabet, both uppercase and lowercase letters, written in D'Nealian cursive script. The grey arrows, beside each letter/numeral, indicate the starting position for drawing each symbol. For letters which are written using more than one stroke, grey numbers indicate the order in which the lines are drawn. The green tails on the front of several of the letters are for connecting
Spanish Dictionaries There are two free Spanish-English dictionaries: our own dictionary and one from Collins. Each has its own strengths. Combined, they are unbeatable. French and Italian Dictionaries WordReference has two of its own dictionaries plus those of Collins. The French dictionary has over 250,000 translations and the Italian dictionary has nearly 200,000. These dictionaries continue to
うまく翻訳できない…そんなときは? 1.原文の主語・述語を確認 「主語(+目的語、補語など)+述語」がそろっているか確認しましょう。足りない場合は原文に合うように単語を補って翻訳します。 2.長い一文は短く分解 長い一文は、「句」「節」ごとの主語・述語がはっきりわかるよう、接続詞ごとに文を分けるなど工夫し、一文を短くして訳してみましょう。 3.よくある間違いを修正 うまく訳せないときは、原文の表現に間違いがある可能性があります。よくある間違いをまとめました。 4.英訳しやすい表現に調整 無理やり日本語にした「~的」「~化」を使う表現や造語は訳せない場合があります。また、なるべく文脈に依存したあいまいな表現を避け、限定的な意味の動詞になるよう調整してみましょう。 5.よりよい訳にする一工夫 翻訳結果に「冠詞」「代名詞」「時制」に編集を加えると、よりきれいな訳文を作ることができます。 エキサイ
英語を書く時に使う文字には、ブロック体[マニュスクリプト体・楷書(かいしょ)体]と呼ばれるものと筆記体(ひっきたい)と呼ばれるものがあり、それぞれに大文字と小文字があります。このページでは、ブロック体の大文字と小文字の書き方や筆記体(続け字)の大文字と小文字の書き方、そして、筆記体のつづり方[つなげ方]の例を紹介しています。 【サインの書き方】名字[姓]と名前の、それぞれの頭文字(1番目の文字)を大文字にして、Hidaka Takanori または、名前・名字の順にしてTakanoi Hidaka と書きます。※最近の中学の教科書は、名字・名前の順になっています。 使い方 ローマ字や英語を入力して「筆記体に変換」というボタンをクリックすると、筆記体に変換された文字が入力欄の下に表示されます。 変換されて出てくる筆記体の文字は、新しい言葉を入力して「筆記体に変換」というボタンをクリックすると
例えば,ビジネスでは,owner というのをよく使います.責任者の意味もあり,その仕事を lead して行く立場です.ex) product owner, project owner, 等. 文脈によっては,manager からある仕事を任せられた場合に,assignee という場合もあります.状況により,他にもいろいろあります. 一語の条件が無い場合は,key person というのも.プロジェクトの場合は,ライン管理者でなくとも project manager になることもあります.team leader もそうですね. 「担当者」というのはかなり広い意味合いですから,まずどんな担当者かを決める必要があります.極端には,指示にしたがって命ぜられた仕事をこなすだけの人も「担当者」ですから.
トップページ 法人の表記の仕方 会社名を英語表記するときには、Studio Cube Co.,Ltd. のように Co.,Ltd. を付けますが、これはご存じのように Company Limited の省略形です。ということは、これは有限会社を表し、株式会社には使えないのでは、とお悩みになったことはありませんか? 結論から言うと、有限会社でも株式会社でも Co.,Ltd. でかまいません。法人の形態には、株式会社・有限会社・合資会社などがありますが、株式会社・有限会社が有限責任であるのに対して、合資会社は無限責任です。 欧米では、「会社」というと有限責任会社を意味し、 イギリスでは Company Limited (=Co.,Ltd.)アメリカでは Corporation (=Corp.) または Incorporated (=Inc.) といいます。 合資会社の場合の表記は Studio
新規アイテム 新規アイテムの学習を開始! 次の学習:1日後 学習毎に記憶強度が上がり「定着中」ゾーン へ。このゾーンの往復が脳科学のポイント! 復習! 次の学習:3日後 アイテムを忘れそうになると再び要復習ゾー ンへ。自動的に、要復習の指示が届きます 復習! 次の学習:3ヶ月後 ゾーンの往復毎に記憶強度が上がり、完璧に 覚えた段階でアイテムは「完了」ゾーンへ。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く