RORSCHACH TEST Ego Nwodim on Brat, BBLs, and Her “Daddy” Lorne Michaels by Interview SOUND ADVICE Tinashe Made Us a Playlist for a Nasty Girl Summer by Mekala Rajagopal
Real-Estate Shopping for the ApocalypseThirty-nine per cent of Americans believe that we’re living in end times, and there’s a boom in the market for underground hideouts, some with high-tech air-filtration systems, indoor pools, “country club ownership” models, and one with its very own worm room. Patricia Marx went shopping.
±0はとてもよく出来たサイトだけど、英語の使い方が複雑で、ユーザを混乱させる要因になっている。英語と日本語が混在している箇所があったかと思えば、英語だけ、または日本語だけのところもある。 1. 同じページで英語と日本語を混在させない 英語圏のほとんどの人々はシステムに日本語をインストールしていないので、日本語のテキストは文字化けされてみえてしまう。加えて、情報量の少ないサイトを除いては、ひとつのページに2つの言語で情報をバランスよく表示させることは難しいし、自分の言語以外は読む人にとって視覚的なノイズにしかならない。 インターナショナルな閲覧者を考慮してサイトに英語を散りばめているのかもしれないが、多くの場合、逆にユーザを混乱させることになる。デベロッパにとっても、単に2つ目のサイトをメンテナンスするよりもつらいことになるかもしれない。 2.コンテンツはミラーリングがおすすめ。 ただし、そ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く