中国語の勉強と、海外ドラマの感想について書いています。中国語は通訳案内士試験2017年合格、現在は中検1級合格を目指してます。 9月もはやくも3分の2、過ぎてしまった。 今月の勉強の途中経過です。 ・キクタン中国語慣用句編 ひととおり、じっくり覚える段階は終わり、できないのをつぶしていく作業。 附箋でできないものをチェックしたら、だ70個くらいあった。 ちょっと飽きてきて集中力も途切れがちでなかなか覚えられない。 ・聴読中国語のディクテーション 今日現在、32課まで終了。やっと折り返し。 慣れてきたせいか、知ってるのに書けない語が減ってきた。 実際の試験はもっと難しい語がでてくるので、早めに終わらせて、次の段階に行きたい。 課題文の日本語訳は、著者が日本人とは思えないほど不自然な部分が多いが、実際の中検もこれくらい不自然に単語すべてを忠実に訳した表現のほうがよいのだと思う。 ・中検通信添削