少し背の高い〜あなたの耳に寄せたおでこ〜 甘い匂いに誘われた私はカブトムシ って カブトムシって甘い香りと言うより発酵した樹液の酸っぱくさい香りに誘われるのでは無いのでしょうか? 少し背の高い〜あなたの耳に寄せたおでこ〜 甘い匂いに誘われた私はカブトムシ って カブトムシって甘い香りと言うより発酵した樹液の酸っぱくさい香りに誘われるのでは無いのでしょうか? 酸っぱくさい匂いに誘われた私はカブトムシと言うのが正しいと思います。
germanium_yuta793さん 久々に良い質問を拝見しましたので、一部調べてみました。 私の地元は熊本ですが、こちらでも「来熊(らいゆう)」という表現をします。 また、福岡でも一部「来福」という表現をするようです。 ところがこれ、福井・福島でも同様だというのがおもしろいですね。 まぁ、地元紙のみで使われる表現なので特に問題もないと思いますが。 いろいろなタイプがあるようです。 (ⅰ)「来」の後に都道府県名の最初の文字がくる 鹿児島>来鹿 熊本>来熊 福井>来福 広島>来広 青森>来青 徳島>来徳 (ⅱ)「来」の後に都道府県名の最後の文字がくる 金沢>来沢(らいたく) 長崎>来崎(らいさき) 大阪>来阪 北海道>来道 他にもあるでしょうね、探してみるのも面白いでしょう。 和歌山では上記のグループに属さない「来紀」という呼び方もあるようですし。
正しいとされる字体の一部を別の部品に置き換えて,書きやすくした字を指します。よって通常俗字とされます。 推奨ブラウザ:『Internet Explorer 4.0』以降。中国語などの表記のために,一部MSゴシック、JS平成明朝などで追加収録された漢字を使用しています。例:閩 「煕」の姿形書換字「」の交換略字。「巳」を「己」に書き換えた姿形書換字は少なくないが,さらに「」を「」に,「」を「一」に置き換えているため,別の字の様な印象を受ける。写っていないが,下に彫られた「鎮江市革命委員会立」の「鎮」という字が文化大革命後の『第二次漢字簡化方案』にある字体で,この時代の俗字と思われるが,表外字である。 写真は北固山甘露寺にある宋代鉄塔の説明。1069年という西暦から,「宋煕寧二年」と書かれているのが確認できる。これは王安石の変法が行われた年でもある。 撮影:2002年3月,江蘇省鎮江市京
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く