日本人特有のカタカナ発音が英語として良いか悪いかと聞かれたら、ほとんどの人が悪いと答えるだろう。では、世界的に見ると、どれほど悪いのか。 やや古いが、イギリス・サウサンプトン大学のジェニファー・ジェンキンズ教授が2007年に発表した大規模な調査がある。その中から、日本人、中国人、インド人、ブラジル人、スペイン人、ドイツ人、スウェーデン人(各20人程度)の話す英語が「国際的コミュニケーションで容認されるか」を、ネーティブスピーカー26人が評価したものを紹介しよう。 結果をランクで示すと、上から順に、スウェーデン人英語→ドイツ人英語→インド人英語→スペイン人英語→ブラジル人英語→日本人英語→中国人英語の順であったという。強い癖のあるインド英語が思ったよりも上位にあるのは、英語を話すインド人が本国のみならず世界中に多くいるため、耳慣れているからだろう。 日本人の英語発音に対する評価はやはり低い。