原著者への感謝としての許可伺い。相手が無名の個人の時と、有名人や法人の時ではちょっと違うかも知れないけど、素敵なお話。

potDpotD のブックマーク 2009/02/21 11:47

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

翻訳するときに原著者に直接許可もらうようにしてる - 科学と非科学の迷宮

    http://d.hatena.ne.jp/pollyanna/20090220/p1 今回の村上春樹氏のケース以外でも、海外のニュース記事やブログ記事などを、気軽に全文引用・翻訳して、自分のブログで紹介しているケースをしばしばみかけます。 ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう