「ネグレクト」は単に無視するのではなく「存在は認知した上で手は出さなかった」みたいな含意があるし、大抵の場合一対一で変換できないからなあ。コンプライアンスを法令遵守とするとかなり意味が限定されるとか。

type-100type-100 のブックマーク 2015/06/02 17:02

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

外国人が「日本語に戻した方がいい!」と思うカタカナ語トップ10-Suzie(スージー)

    普段、日人同士で会話をしていて「そんなわかりにくい言葉を使わなくても……」と感じるようなことはありませんか? ビジネスにおける会話や、政治家、専門家の講義などに多いですね。 無駄に多用されるカタカナ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう