元ネタも「わけわからん」を売りにしている文章だけど、翻訳で無駄に増長されている側面もあるな…とりあえず mean Coup gameは意味じゃなくて「意地悪な」Coup(というゲーム)、anyは「どんな〜から*も*」

atsushienoatsushieno のブックマーク 2016/11/04 15:15

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

【翻訳】 2016年にJavaScriptを学んでどう感じたか - Endo Tech Blog

    ※何度投稿しようとしてもBad Requestが出てしまったのでgistで投稿します。ご了承下さい。 gist.github.com

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう