アメリカでは「Opinion」と言うとき、それは「思いつき」なので、別に何を言っても良いのです。とにかく発信することが大切なのです。日本語で言う「意見」は英語で「Position」と翻訳すべきだと思います。

isrcisrc のブックマーク 2019/10/09 12:25

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「日本人のちょっとヘンな英語」デイビッド・セイン氏インタビュー

    累計350万部の英語関連著作を刊行しているデイビッド・セインさん。長年日英語教育に携わっており、現在は英会話学校の校長としてもご活躍される傍ら、数多くの著書を出版。代表作に「日人のちょっとヘンな...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう