ひらがな・カタカナ・アルファベットを総動員してスペースナンバーを割り振ってるくらいの大規模なイベントだからなあ。公式カタログ付属の地図には列名表記がちゃんとあるのでそれでかなの並びを覚えていただきたい

wdnsdywdnsdyのコメント2020/01/15 07:26

このコメントにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

コミケに来てた外国人と翻訳機で話してたら、日本のコミケの意外な問題点に気がついた「盲点だった」「確かに難しい」 - Togetter

    コミケに来てた外国人とポケトークで話して気づいた問題点サークルスペース番号だった 翻訳機でも「ヨ46aです」は訳せない ローマ字では平仮名片仮名区別ができず、これも使えない 館内に掲示してある文字...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう