古いミステリーやホラー小説の翻訳にはこの手の"日本語に翻訳された際に意訳されたと解釈すればいい"事例がたくさんあって好き。「バタを塗った饅頭」とあって、饅頭に「マフィン」とルビ振ってあるとか。

kaneko_hkkaneko_hk のブックマーク 2023/11/29 09:16

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

フリーレンの世界に出てきたハンバーグに「実在の人名・文化に由来する名詞をファンタジーで使うのはNG」指摘があるらしいが別に良いのでは

    『葬送のフリーレン』アニメ公式 @Anime_Frieren TVアニメ『葬送のフリーレン』 第12話「物の勇者」 編配信がスタートしました🪄 剣の里にやってきたフリーレン。 魔物退治。そしてフリーレンの脳裏によぎる80...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう