エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Probatos libros semper lege. – 山下太郎のラテン語入門
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Probatos libros semper lege. – 山下太郎のラテン語入門
「プロバートース・リブロース・センペル・レゲ」と読みます。 probātōsは「認められた」を意味する第1... 「プロバートース・リブロース・センペル・レゲ」と読みます。 probātōsは「認められた」を意味する第1・第2変化形容詞probātus,-a,-um の男性・複数・対格で、librōs にかかります。 librōs は「本」を意味する第2変化名詞liber,-brī m. の複数・対格です。 lege は第3変化動詞legō,-ere の命令法・能動態・現在、2人称単数で、librōs(男性・複数・対格)を目的語に取ります。 「(よいと)認められた本をいつも読め」と訳せます。 セネカの『倫理書簡集』に出てくる言葉です(Ep.2.4)。