エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ふくしゅう - ある日本人の韓国生活記
일본어로 'ふくしゅう'라고 하면, 日本語で『ふくしゅう』というと、 2가지 뜻이 있다. 2つの意味があ... 일본어로 'ふくしゅう'라고 하면, 日本語で『ふくしゅう』というと、 2가지 뜻이 있다. 2つの意味がある。 하나는 '복습', 一つは『復習(ふくしゅう)』 그리고 또 하나는 '복수'. そして、もう一つは『復讐(ふくしゅう)』 '복습' 하고 '복수' 는 다르지만 『복습(復習)』と『복수(復讐)』は違うが 일본어로는 둘다 'ふくしゅう' 라서 헸갈렸다. 日本語では両方とも『ふくしゅう』なので、まぎらわしかった。 그래서 한국어학원에 다녔을 때, なので韓国語の塾に通っていた時 이렇게 한 적이 있다. こんなことを言ったことがある。 "선생님, 오늘 반드시 복수하겠어요!!" 「先生、今日かならずふくしゅう(復讐;복수)します!」 웃으면서 "복수하겠다"라는 사이코 같은 말을 했다. 笑いながら『復讐する』なんて、サイコパスみたいなことを言った。 이때부터 '복

