エントリーの編集

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
역시 부자(やはり父子) - ある日本人の韓国生活記
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
역시 부자(やはり父子) - ある日本人の韓国生活記
몇 십년만에 넘어졌다. 数 十年ぶりに 転んだ。 어른이 되고 나서 처음이다.(아마도) 大人に なって ... 몇 십년만에 넘어졌다. 数 十年ぶりに 転んだ。 어른이 되고 나서 처음이다.(아마도) 大人に なって から 初めてだ。(たぶん) 손을 바닥에 짚어서 크게 안 다쳤다. 手を 地面に 着いたから、大怪我にはならなかった。 나이가 드신분들이 이렇게 넘어져서 年配の方達は こうやって 転んで 다차고 입원한다고 알았다. 怪我をして 入院をするのだと 分かった。 왜 아무 것도 없는 곳에서 넘어졌을까. どうして 何も ない 場所で 転んだんだろう。 나는 손바닥에서 피가 났다. 手の平から 血が 出ていた。 남편에게 이야기하면 ‘사람이 없었나?‘라고 했다. 夫に 話したら「人はいなかったか?」と 聞いてきた。 다친 상처를 걱정하지 않고, 怪我をした 傷を 心配するのでは なく 사람이 있으면 창피하니까 그것을 걱정했다. 人が いたら 恥ずかしいので、そっちを