エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
일본사람(日本人) - ある日本人の韓国生活記
나는 [어]하고 [오]를 들어서 私は韓国語の[어(オ)]と[오(オ)]の 그별이 안 된다. 聞き分けが出来ない。... 나는 [어]하고 [오]를 들어서 私は韓国語の[어(オ)]と[오(オ)]の 그별이 안 된다. 聞き分けが出来ない。 몇 번이나 들어도 안 된다. 何度聞いても出来ない。 그런데 어느 날, 병원에 가서 ある日、病院に行き 제일 안 쪽에 있는 진찰실에서 一番奥の診察室で 진찰을 받았다. 診察を受けた。 진찰이 끝나고 수납을 할 때 診察が終わって会計をする時 접수하는 아가씨가 会計をしていた若い女性が "일본이에요?" 「日本(イルボン)ですか?」 라고 했으니 と言ったので "네, 일본사람이예요" 「はい、日本人です」 라고 대답했다. と答えた。 수납을 끝나서 집에 가려고 했을 때 会計が終わって家に帰ろうとした時 문뜩 생각이 났다. ふと思った。 '혹시 방금 [일본]이 아이라 『もしかして、さっき[日本(イルボン)]じゃなくて [일 번]이라고 한 것이