エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「死んでいるも生きているも違いはない」 プリゴジンの墓に添えられた詩の意味
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「死んでいるも生きているも違いはない」 プリゴジンの墓に添えられた詩の意味
8月29日にサンクト・ペテルブルグで親族だけでおこなわれたワグネル創設者エフゲニイ・プリゴジンの葬儀... 8月29日にサンクト・ペテルブルグで親族だけでおこなわれたワグネル創設者エフゲニイ・プリゴジンの葬儀は、日本のニュースでは大きく取り上げられたが、ロシアのニュースではほとんど報道されなかった。 墓には「死んでいるも生きているも違いはない」という一篇の詩が添えられた。 (元テレビ朝日モスクワ支局長 武隈喜一) ■ロシアのニュースでは報道されず ロシアの国営通信社RIA NOVOSTIではこの日、「プリゴジン」の名は一度もニュースに登場しなかったし、主要なテレビ局「第1チャンネル」、「独立テレビ」でもプリゴジンの葬儀への言及は1秒もなかった。 「ロシアテレビ」だけが夜の47分のニュース番組の最後の項目として1分だけ、プリゴジン等の葬儀が行われたという事実だけを淡々と報じた。 プリゴジンの埋葬が8月29日に行われるということは事前に報道されていたが、どの墓地で行われるかという具体的な名前はなく、