エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Q. 「違和感がある」って英語的に自然な表現はありますか?|灰色ハイジ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Q. 「違和感がある」って英語的に自然な表現はありますか?|灰色ハイジ
今回の質問はこちらです。 見た目のトンマナやレギュレーションから外れてしまっているときによく言いが... 今回の質問はこちらです。 見た目のトンマナやレギュレーションから外れてしまっているときによく言いがちな「違和感がある」って英語的に自然な表現はありますか? 例) - そのアイコンの使い方には違和感を感じる - そのUIの操作性には違和感がある - その配色はしっくりこない など。 "I feel strange about it"や"I feel weird about it"とかでも伝えれますがもうちょっとニュアンスにバリエーションがあるのを知りたいです。 まずは直訳表現ではなくて、「違和感」の正体を言語化してみると良いかもしれません。 トンマナやレギュレーションという言葉を使われているので、原因は分かっているケースなのだと思います。 日本だとオブラートに包んで、はっきりとしない言い方が好まれる傾向にありますが、私がフィードバックする時はあまり曖昧なことは言わないようにしています。それを