記事へのコメント2

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    maple_magician
    maple_magician 電車バスで、全てのアナウンスを英語中国語韓国語に翻訳して後追い(&ネイティブツッコミ大歓迎宣言)するとか。翻訳品質を高めるには、第二者検証よりも第三者ツッコミ大歓迎の方が、ノイズ多いけどシグナルも多い。

    2019/06/21 リンク

    その他
    kohkuma
    kohkuma “JapanTaxiは3月28日、同社が全国1万台のタクシーに提供する車載タブレットに、ソースネクストの「ポケトークW」をSDK化した翻訳機能を6月より搭載すると発表した。”

    2019/03/30 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    JapanTaxi、車載タブレットに「ポケトーク」搭載へ ソースネクストと業務提携 | レスポンス(Response.jp)

    JapanTaxiは3月28日、同社が全国1万台のタクシーに提供する車載タブレットに、ソースネクストの「ポケト...

    ブックマークしたユーザー

    • maple_magician2019/06/21 maple_magician
    • kohkuma2019/03/30 kohkuma
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 世の中

    いま人気の記事 - 世の中をもっと読む

    新着記事 - 世の中

    新着記事 - 世の中をもっと読む

    同時期にブックマークされた記事