エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
韓国での GulimChe の評価 - しろもじメモランダム
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
韓国での GulimChe の評価 - しろもじメモランダム
Windows に搭載されている丸ゴシックハングル書体、GulimChe についての興味深い記事を 2ch で見つけた... Windows に搭載されている丸ゴシックハングル書体、GulimChe についての興味深い記事を 2ch で見つけた。スレッドの中身の反日/嫌韓云々はどうでもいいので、翻訳部分だけ引用。 1 :蚯蚓φ ★:2008/10/13(月) 00:23:42 ID:??? eメールや文書作業で一番よく使われるハングルの書体「GulimChe(グリムチェ)」が日本の書体「ナルチェ*1」を真似したことが明らかになった。書体は一国の文化的アイデンティティを内包するほどで、正しいハングルの書体普及が急がれるという指摘だ。 丸くて柔らかいデザインで親しみを感じるグリムチェは10年以上普遍して使われた書体。しかし、これは1960年代、日本のデザイナー、ナカムラ・ユキヒロが開発したナルチェを根幹に作られたデジタル・ハングルの書体だ。 インターネット時代創始期の1995年、マイクロソフト(MS)が書体原図をその