記事へのコメント108

    • 人気コメント
    • 新着コメント
    timetrain timetrain 自分が母国語から飛び出せる人間じゃないことを自覚しているので、とにかくざっと理解したいときに精度の高い翻訳は助かる。検証するべきところは原文にあたる

    2020/05/11 リンク

    その他
    arajin arajin 「WindowsなどPCの場合、shaperというサイトを使用すれば、同様のことが可能ですよ」

    2020/05/08 リンク

    その他
    finefinethankyou finefinethankyou MacのプレビューやChromeで開くと、そもそも上手く選択できない。隣のカラムが入ってしまうことが多々ある。Adobe readerだと違うのかしら / 普通にAdobe Reader使えば正しく選択できるし、無駄な改行も入らないじゃん笑

    2020/05/07 リンク

    その他
    Kial Kial 英文和訳の課題が出たからいい電子辞書を知らないかと聞かれ、何も持ってないならとWeblioを教えたところ翻訳機能に気付いてしまい、機械翻訳を丸写しして提出した大学院生がいました(Weblioを教えたのが私です)

    2020/05/06 リンク

    その他
    T-anal T-anal 全然ライフハックじゃない件。

    2020/05/05 リンク

    その他
    mottii-cocoa mottii-cocoa すげえ

    2020/05/05 リンク

    その他
    tsukitaro tsukitaro 英語学習記事を「あとで読む」タグをつけてブックマークするけど、絶対あとで読まへんからね。

    2020/05/05 リンク

    その他
    Harnoncourt Harnoncourt わざわざ翻訳する必要性がわからないし、こんなこと自慢気に書いてるのは相当に恥ずかしいと思う。

    2020/05/05 リンク

    その他
    tackwithfcg0905 tackwithfcg0905 deeplはいいよ。ただACPを事前ケア計画と訳しちゃうんだよなあ。

    2020/05/05 リンク

    その他
    ewq ewq 割と英語早く読める方だけど、それでもdeepl使ってざっと何書いてるか把握してから原文読む方が早いよ。

    2020/05/05 リンク

    その他
    hiroshimachine hiroshimachine DeepLのMacのアプリDLすると、⌘+Cを2回やれば翻訳文でてくるで。海外ニュース爆速で読める

    2020/05/05 リンク

    その他
    B-CHAN B-CHAN うん、いいね!

    2020/05/05 リンク

    その他
    chiguhagu-chan chiguhagu-chan 全く読んでないんだけどパソコンで出来んのかね

    2020/05/05 リンク

    その他
    uza_momo uza_momo あとで読む

    2020/05/05 リンク

    その他
    itochan itochan 文章要約プログラム の精度って今どうなってるだろう?

    2020/05/05 リンク

    その他
    knok knok chromeにGoogle翻訳拡張入れて、わからない単語はそれで引いたり、センテンス単位でいったん翻訳にかけてから読み直すとかはするなあ

    2020/05/05 リンク

    その他
    Shalie Shalie 英語を英語のまま読むためのハックかと思ったらDeepL翻訳を使うって話だった。それはハックじゃない。むしろ読み飛ばしていいところを見極めて読み飛ばすのが英語論文を読むコツだと思ってる。

    2020/05/05 リンク

    その他
    tyosuke2011 tyosuke2011 すごい

    2020/05/05 リンク

    その他
    togetter togetter iPadもすごいけど、AIの機械翻訳もすごい!インプットが捗るね!

    2020/05/05 リンク

    その他
    chokovi chokovi なにが【朗報】なのかわからなかったけど、英語論文(pdf)をコピペで改行そのままに機械翻訳かけられる、ってとこが朗報なのか。

    2020/05/05 リンク

    その他
    HiiragiJP HiiragiJP 後で読まない、といいたいところだけど知識の殴り合いで英語論文を持ち出す必要があって必要だった

    2020/05/05 リンク

    その他
    big_song_bird big_song_bird とりあえずブクマってことで。

    2020/05/05 リンク

    その他
    zkq zkq DeepLほんとすごいよ。単に通しただけで、自然な日本語になってスラスラ読める。

    2020/05/05 リンク

    その他
    soraironikki soraironikki 概要だけサッサと把握しておきたい場合は使えそう。但し誤訳に気をつけないと。

    2020/05/05 リンク

    その他
    hdannoue hdannoue 使う!

    2020/05/05 リンク

    その他
    osaan osaan メモ

    2020/05/05 リンク

    その他
    shusakuda shusakuda その前に論文がどこにあるのかわからん

    2020/05/05 リンク

    その他
    masamirock masamirock 英語の論文や記事は、見出しだけ拾って読んで興味持ったところだけ英語で読んだりしているけど、そもそも精度高く翻訳してくれるんなら「見出しだけ読む」から置き換えたい気はする

    2020/05/05 リンク

    その他
    RySa RySa 英語は訓練なので出来る限り原文で読もー。 段々慣れてくから。

    2020/05/05 リンク

    その他
    sin-idea sin-idea 英語論文読めない人、そもそも専門に関する能力の不足が疑われる。

    2020/05/05 リンク

    その他

    関連記事

    【朗報】iPadを使って英語論文を10倍のスピードで読むライフハックが発見される - Togetter

    taka_horibe @taka_horibe iPadのブックに論文保存してコピーすると、改行の部分が変にならずにそのまま...

    ブックマークしたユーザー

    • sirataki2562021/03/15 sirataki256
    • nas012021/01/15 nas01
    • kosuke_i2020/12/27 kosuke_i
    • hifi00002020/12/27 hifi0000
    • katetyan2020/12/22 katetyan
    • werdy2020/12/15 werdy
    • akira282020/12/13 akira28
    • twatashi2020/12/12 twatashi
    • pomes7752020/11/04 pomes775
    • w1002020/10/31 w100
    • eiji-ton2020/09/23 eiji-ton
    • dormfsrsdo2020/09/22 dormfsrsdo
    • kikk00502020/06/03 kikk0050
    • sgr3962020/05/26 sgr396
    • Shisama2020/05/25 Shisama
    • kwy2020/05/23 kwy
    • shikixyx2020/05/12 shikixyx
    • timetrain2020/05/11 timetrain
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    シースリー きれいも人気脱毛サロンおすすめならこちらから!

    1 user http://xn--eckwaa2f8dybb8o3c.xyz/

    ダンナ様は無自覚アスペルガー

    1 user https://ameblo.jp/ritty1223/