記事へのコメント54

    • 人気コメント
    • 新着コメント
    deep_one deep_one AIが本社への報告書作成用のシステムを使って記述している感じだろうか。

    2022/09/26 リンク

    その他
    Re-birth Re-birth 読みたい

    2022/09/23 リンク

    その他
    tomei10 tomei10 タイトルだけでマーダーボットダイアリーだと分かった

    2022/09/23 リンク

    その他
    myogab myogab 兵器に掛けているのだろうが、所属でなく個体に弊を付けるのには日本語として違和感ある。もし、同型シリーズで複数機を一個体のように代替運用してるのであれば、まあ。

    2022/09/23 リンク

    その他
    aceraceae aceraceae 「弊機」だとその個体の属する機体っぽいイメージがあるんで個体としては「小機」のほうがしっくりくる。

    2022/09/23 リンク

    その他
    yarumato yarumato “弊機はあくまで「警備ボット」なんですよー。いわゆる「兵器」にあたるのは別に戦闘ボットがいるんです。だからニュアンスちょっと違うかなー。 人嫌いな主人公が人ではないことを強調するうえでも効果的”

    2022/09/23 リンク

    その他
    uaJrK8J3 uaJrK8J3 原文では何て言ってるんだろう?と気になったらブコメに言及あった。そうなのか!それで『弊機』はセンスあるな>"原文は単にI"

    2022/09/23 リンク

    その他
    businessart businessart 「マーダーボットダイアリーですね。原文は単にIなので、あれを弊機と訳した中原尚哉さんが素晴らしい」なるほど。twitter界隈には両方読んでる人もおるんやね。

    2022/09/23 リンク

    その他
    electrolite electrolite マーダーボットダイアリー大好き。無茶頭良く強いけどコミュ障で連ドラ好きのアンドロイドって設定が最高。映像化はよ。

    2022/09/23 リンク

    その他
    togetter togetter 響きが良すぎる...。せっかくだし読んでみようかな?

    2022/09/23 リンク

    その他
    otation otation これは原著ではなく翻訳で読んでみたくなる

    2022/09/23 リンク

    その他
    about42 about42 弊機が読者内でシリーズ名の通称になってる。慇懃無礼で本人の語彙が偏ってる設定なのであってる。翻訳者で追うとアンソロジーも楽しいっす!

    2022/09/23 リンク

    その他
    blanccasse blanccasse 『(弊機に)「企業出身で」「実体を持つ人工知性」、「人間的な人格付けはない」、「兵器でもある」。これだけのイメージを2文字に詰め込んでいる。すごい』確かに。期待しちゃうなー(積読の何処かにあったはず)

    2022/09/23 リンク

    その他
    scorelessdraw scorelessdraw メールが「小生」の人

    2022/09/23 リンク

    その他
    anguilla anguilla 良いなぁ

    2022/09/23 リンク

    その他
    akoakoty akoakoty 漢字は面白いなぁ。

    2022/09/23 リンク

    その他
    regularexception regularexception 拙者を、拙物もしくは拙機っていうのはどうだろうか。いまいちか

    2022/09/23 リンク

    その他
    aramaaaa aramaaaa 元々、警備会社のボットでビジネスサービスとして運用されるので、「拙機」じゃなくて「弊機」なんですよ。

    2022/09/23 リンク

    その他
    zzteralin zzteralin ニューロマンサーとかの難解な漢字の文字列に原語のカタカナ表記ルビ振る、ジャンプ漫画の必殺技みたいなやつはさておく。どっちも読んだ事無いけど

    2022/09/23 リンク

    その他
    yingze yingze 逆に日本語から他言語に翻訳する時に、このニュアンスをどうやって翻訳するんだろう。逆にもっと面白い言語もあるんだろうか?/この作品、人間達に自分の感情あることばれた時の表情を、挿絵で欲しいんだよね。

    2022/09/23 リンク

    その他
    out5963 out5963 これは、読みたい。

    2022/09/23 リンク

    その他
    gkmond gkmond まだリピートするのかこの話題……すげえな、あの訳語。

    2022/09/23 リンク

    その他
    shoot_c_na shoot_c_na 文語としては絶賛級だけど、口語としてはムダに近い…のがなぁ

    2022/09/23 リンク

    その他
    m7g6s m7g6s 一人称がI、My、Meしかない英語って色々と楽っちゃ楽だけどつまんねーな

    2022/09/23 リンク

    その他
    gcyn gcyn 兵器として欠陥のロボが弊機と名乗るのが上手すぎるっていうので出版当時だかにも話題になってた気がする。何度もひと目にふれて話題に登るのは良いとして、そのたびにノリが変わるのは人間社会の怖いとこですね。

    2022/09/23 リンク

    その他
    minboo minboo 自分の性器のことを「弊器」というのもアリですか?

    2022/09/23 リンク

    その他
    dadadaisuke dadadaisuke マーダーボット・ダイアリー面白そう。

    2022/09/23 リンク

    その他
    yubasu yubasu 一人称に「弊」を使うのはおかしい。ロボットの所有者が言うのならわかるが。一人称なら愚機、拙機などが妥当

    2022/09/23 リンク

    その他
    welchman welchman これが広まって、そのうち人類が”弊人”って名乗るようになる時代がいつか来るといいな。

    2022/09/23 リンク

    その他
    itochan itochan ラノベや漫画やアニメで、アンドロイドなキャラの「当機」みたいな言い方は既にあったろうと思う。どれがそうとは指摘できないけど、なんか記憶がある。それはそれとして、雰囲気が素晴らしくハマる時はある。

    2022/09/23 リンク

    その他

    人気コメント算出アルゴリズムの一部にヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    関連記事

    あるSF小説ではロボットの一人称が"弊機"で、日本語の柔軟性に驚いた「翻訳者が優秀すぎる」

    日経 校閲 @nikkei_kotoba 日本経済新聞校閲担当する総合編集センター校閲グループ公式アカウント...

    ブックマークしたユーザー

    • sugirkun2022/09/29 sugirkun
    • deep_one2022/09/26 deep_one
    • nodat2022/09/26 nodat
    • tkomy2022/09/25 tkomy
    • alpha_zero2022/09/24 alpha_zero
    • umiusi452022/09/23 umiusi45
    • Re-birth2022/09/23 Re-birth
    • chess-news2022/09/23 chess-news
    • tomei102022/09/23 tomei10
    • myogab2022/09/23 myogab
    • aceraceae2022/09/23 aceraceae
    • ahat19842022/09/23 ahat1984
    • mondo1202022/09/23 mondo120
    • yarumato2022/09/23 yarumato
    • uaJrK8J32022/09/23 uaJrK8J3
    • businessart2022/09/23 businessart
    • nezuku2022/09/23 nezuku
    • infinite-regress2022/09/23 infinite-regress
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事