エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
【字幕なし映画への道・第1回】:AIと作った映画特化型ロードマップと決意表明 - まんぱブログ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【字幕なし映画への道・第1回】:AIと作った映画特化型ロードマップと決意表明 - まんぱブログ
ごきげんいかがですか。まんぱです。 「洋画を字幕なしで、リアルタイムに聞き取って観られるようになり... ごきげんいかがですか。まんぱです。 「洋画を字幕なしで、リアルタイムに聞き取って観られるようになりたい」 英語が苦手な人が一度は抱く強い願望だと思います。私自身も昔から持ち続けてきた気持ちです。 最近の私は、字幕を追うのが疲れるので、どちらかというと吹き替え版で気楽に観ることが多くなっていました。 ですが、吹き替えでもなく字幕でもなく、スクリーンの中の俳優が話している英語をダイレクトに聴き取って映画鑑賞を楽しみたいという思いは、心のどこかに残っていました。 中学生のころから抱き続けながらも、手を付けずにいた願望を現実にするべく、映画に特化した英語の勉強をスタートしました。 今回の記事では、私が一念発起した決意と、AIと一緒に作った勉強ロードマップ、今後このブログで発信していく「映画英語の勉強記録」についてお話しします。 なぜ今、英語勉強なのか(ブログリニューアルの背景) AI(ChatGP

