エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
【生き甲斐〜IKIGAI〜】なぜこの言葉が世界で注目されるのか。 - BARCELONANDO :)
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【生き甲斐〜IKIGAI〜】なぜこの言葉が世界で注目されるのか。 - BARCELONANDO :)
スペインの本屋さんや、バルセロナ大学哲学部の図書館で何度か「IKIGAI」という本を読んだことがある。... スペインの本屋さんや、バルセロナ大学哲学部の図書館で何度か「IKIGAI」という本を読んだことがある。どれも著者はスペイン人だった。 スペイン語で生き甲斐は、 "la razón de vivir" = 生きる理由 "la razón de ser" = 〜である理由 と、訳される。つまりは 生きるのに値する価値 この一言を読んだだけで感動する外国人も多い。 そして本の書き出しには、もれなく次の図が載っている。(日本語はさっき付け足したもの。) 日本語の IKIGAI を理解するのに役立つとされているこの図。 これを見てどう思っただろう? 私は初めて見た時「肝心なアレがないじゃん」と直感的に思った。 … 『他者の幸せ』は? 【〇〇甲斐の意味】 ・努力に値する何かが得られる ・〜する上での心の支え ・〜する意味、理由、根拠 ・時間をかけてしたことに意味を見いだせる 【〇〇甲斐があると感じる場

