エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
【甲子園】京都国際校歌の「トンへ」表記めぐり韓国教授がNHKに抗議文「明らかに誤り」 | 東スポWEB
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【甲子園】京都国際校歌の「トンへ」表記めぐり韓国教授がNHKに抗議文「明らかに誤り」 | 東スポWEB
第106回全国高校野球選手権大会で決勝進出を果たした京都国際の快挙を韓国メディアが大きく報じてい... 第106回全国高校野球選手権大会で決勝進出を果たした京都国際の快挙を韓国メディアが大きく報じている。 同校は在日朝鮮人学校として設立された経緯から韓国でも「甲子園史上初の決勝進出快挙」(ハンギョレ)、「韓国語校歌が鳴り響く! 韓国系学校が優勝挑戦」(スターニュース)、「甲子園初決勝の奇跡」(ZUM)などと盛り上がりを見せている。 しかし、そんな中でNHKで流される同校校歌の歌詞の一部を誠信女子大学のソ・ギョンドク教授が問題視した。韓国メディア「マネートゥデイ」によると「NHKは日本語字幕で固有名詞である『東海』を『東の海』に変えて放送し『韓国の学園』という歌詞も『韓日の学園』で元の意味とは違って放送した」とし、同教授が「NHKに抗議メールを送り『東海』を『東の海』と表記したのは明らかな誤りだ」と指摘したことを伝えた。 校歌の冒頭で流れる「東海」(トンヘ)は日本名の日本海を指し、日韓両国で「