記事へのコメント75

    • 人気コメント
    • 新着コメント
    T2YAkun T2YAkun 英語翻訳 - エキサイト翻訳

    2019/03/26 リンク

    その他
    TAKAPPRS TAKAPPRS ありがとう、エキサイト翻訳。Googleのおかげでめっちゃアクセス増えてそう。

    2018/10/31 リンク

    その他
    kulurel kulurel 単語のボキャブラリーが少ないから読めない人には コレはアリ

    2016/08/08 リンク

    その他
    wangeru wangeru エキサイト翻訳の英語翻訳サービスは、英語の文章を日本語へ、日本語の文章を英語へ、翻訳が可能な無料のサービスです。左に原文、右に訳文が表示され、原文と訳文を比較しながら翻訳が可能です。

    2012/12/04 リンク

    その他
    nori_ddd nori_ddd エキサイト翻訳

    2012/09/24 リンク

    その他
    tsutom3626 tsutom3626 コピペして貼り付けるだけで、英→日 日→英が簡単にできるよ。その他中国、韓国、イタリア、etc とても便利なのでブックマークしておくといいよ!

    2012/03/23 リンク

    その他
    Leonk Leonk 翻訳

    2012/03/14 リンク

    その他
    ds-shopstore ds-shopstore エキサイト翻訳

    2011/11/20 リンク

    その他
    nakayant nakayant エキサイト翻訳の英語翻訳サービスは、英語の文章を日本語へ、日本語の文章を英語へ、翻訳が可能な無料のサービスです。左に原文、右に訳文が表示され、原文と訳文を比較しながら翻訳が可能です。

    2011/09/27 リンク

    その他
    suzukenn suzukenn 変数名決めたりするのに重宝してたけど、物凄く使いづらくなってしまった。代替を探さないと・・・

    2011/09/24 リンク

    その他
    pochamalove pochamalove エキサイト翻訳

    2011/09/17 リンク

    その他
    bluemoonjp bluemoonjp 再翻訳のチェックボックスがあるんだけど、ネタ以外に何に使うの。

    2011/07/10 リンク

    その他
    tets_matsuri tets_matsuri 英語とっさの(とりあえずの)翻訳

    2011/05/17 リンク

    その他
    shimzium1102 shimzium1102 翻訳したいサイトがあったらコピペで済むので便利です!

    2011/04/20 リンク

    その他
    nmit1939 nmit1939 @ayaaasuke エキサイト 翻訳

    2011/02/24 リンク

    その他
    mitsumame7 mitsumame7 英語が苦手なので助かります。

    2011/02/03 リンク

    その他
    ko_sokusyu ko_sokusyu 様々な言語に翻訳してくれる便利なサイトです。

    2011/02/02 リンク

    その他
    sweetpain sweetpain エキサイト翻訳の英語翻訳サービスは、英語の文章を日本語へ、日本語の文章を英語へ、翻訳が可能な無料のサービスです。左に原文、右に訳文が表示され、原文と訳文を比較しながら翻訳が可能です。

    2011/01/22 リンク

    その他
    motionvisualjapan motionvisualjapan 大変便利なサービスです。

    2010/10/06 リンク

    その他
    rin27958 rin27958 いつも利用させていただいています。

    2010/08/12 リンク

    その他
    cya2kuma2 cya2kuma2 英語翻訳

    2010/08/05 リンク

    その他
    panzo panzo エキサイト翻訳の英語翻訳サービスは、英語の文章を日本語へ、日本語の文章を英語へ、翻訳が可能な無料のサービスです。左に原文、右に訳文が表示され、原文と訳文を比較しながら翻訳が可能です。

    2010/06/11 リンク

    その他
    chanpul chanpul 翻訳がカンタンにできる

    2010/05/20 リンク

    その他
    yaruoruo yaruoruo 日本語を英語に、英語を日本語に翻訳してくれる。ただし精度は気にしてはいけない。

    2010/05/05 リンク

    その他
    njamota njamota 翻訳こんにゃく!

    2010/04/01 リンク

    その他
    momoshiro09 momoshiro09 翻訳

    2010/03/16 リンク

    その他
    shinodas shinodas 英文を読んだり書いたりする際便利

    2010/03/15 リンク

    その他
    rockstyle rockstyle 英訳 日英 英日

    2010/02/07 リンク

    その他
    suikou_taro suikou_taro []

    2010/01/14 リンク

    その他
    mmorita3 mmorita3 翻訳サイト

    2009/11/15 リンク

    その他

    人気コメント算出アルゴリズムの一部にヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    関連記事

    エキサイト 翻訳

    うまく翻訳できない…そんなときは? 1.原文の主語・述語を確認主語(+目的語補語など)+述語」...

    ブックマークしたユーザー

    • T2YAkun2019/03/26 T2YAkun
    • TAKAPPRS2018/10/31 TAKAPPRS
    • imanaka992017/10/24 imanaka99
    • atii788082017/09/23 atii78808
    • ama0234ayu2017/04/27 ama0234ayu
    • kulurel2016/08/08 kulurel
    • hogetahogeko2016/07/07 hogetahogeko
    • outer-heaven36682016/04/23 outer-heaven3668
    • yonatu05212015/09/20 yonatu0521
    • shimihiro2015/09/15 shimihiro
    • Caligari2015/09/14 Caligari
    • tyosuke20112015/07/29 tyosuke2011
    • edakasaach2014/11/10 edakasaach
    • muraokayuu2014/10/20 muraokayuu
    • yoshicokomatu2014/08/21 yoshicokomatu
    • kawadaaryoici2014/07/12 kawadaaryoici
    • eij-yam2014/07/01 eij-yam
    • bloodyhanako2014/05/25 bloodyhanako
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    結婚式までもう2週間ちょっと - 船木屋さんとこ(仮題)ブログ

    1 user https://www.funakiya.com/

    blog of mobile » Blog Archive » NTTドコモ向けスマートフォンarrows NX F-01KがWi-Fi認証を通過

    1 user http://blogofmobile.com/