最近の新党ブームの中で、英字新聞に掲載される政党名の英語名がすごいことになっています。 外国人に、ギャグではないことを、どう、説明できましょうか? 誰も指摘しないので、UPておきます。 The Spirit of Japan Party(日本の心党) The Happiness Realization Party(幸福実現党) YOUR PARTY(あなたの党) とか、英語名で話すことが、う~ん つらい(*_*;!! 以下直訳をつけました。やっぱりおかしい!! もっといい英語名をつけてくれれば、いいのに。 ↓以下結成が新しいもの順 -------------------------------------------------------------------------------------- 新党改革⇒New Renaissance Party(新ルネサンス党⇒新とルネサンスは、