1. EPUBと その制作について 株式会社達人出版会/日本Rubyの会 高橋征義 2012/03/06 W3C横浜フォーラム 2012年3月6日火曜日
2. CSS Text Level 3の現状 CSS Writing Modes Level 3の現状 ◦ 現時点で取り得るアクション 3. 仕様の安定化を進めている ◦ 大きな課題が残るものはLevel 4へ ◦ ほかに課題がないか、確認を進めている ◦ 数か月内にEditorからLCリクエストの意向を伝えてある ◦ 残課題のうち、大きなものはtext-transform text-transform ◦ @text-transformを入れるかどうか ◦ full-size-kana (-epub-fullsize-kana)を残すかどうか 4. 最大の課題はtext-orientation ◦ 文字コードごとの向きの定義が未解決 ◦ 欧文フォントupright時の挙動が未定義 縦中横 ◦ WebKitの実装は少し古いWDを基にしている ◦ text-combi
2月末に僕が書いた電子書籍「西麻布バブルダイエット」が発売された。 せっかく書いたのだから、ブログ等で告知させてもらおうと張り切っていた。 だが、残念ながら告知ができない状況が続いている。 何故か。 内容が間違っているからだ。そしてファイルの修正がされないまま販売が続けられているからだ。 簡単に事情を説明したい。 間違いの場所は111ページ目。ランニングで25kgのダイエットをしたという話しの箇所だ。 僕にとっての親友でありランニングの同士であるアビさん @abiphoneab のTwitter IDが出てくるのだが、これが間違っている。 @iphoneab になってしまっているのだ。 僕が納品した初稿ではIDは正しかった。 編集会社さんがレイアウトしたゲラでもIDは正しかった。 校了後にデザイン会社の担当者さんが一括変換をかけ、置き換わってしまったことに気づかなかったそうだ。 その後僕は
2012年2月29日に、古い世界地図をオンラインで閲覧できるウェブサイト“Old Maps Online”が公開されたようです。英国JISCの支援を受けた英国ポーツマス大学とスイスのKlokan Technologiesにより開発されたもので、検索ボックスに国名や地名を入力する、世界地図から地域をクリックする、年代を示すスライドバーで年代を絞る、等の方法で地図を検索できるようです。現時点では、David Rumsey Map Collection、スコットランド国立図書館、英国図書館等の5つの機関からの資料が利用できるようです。 Old Maps Online http://www.oldmapsonline.org/ Old Maps Online Launched(プロジェクトのブログ 2012/2/29付けの記事) http://blog.oldmapsonline.org/2012
2012年3月2日に、米国のMLA(Modern Language Association)が学術論文でツイートを参照文献として表記する際のスタイルについて発表したようです。MLAのFAQでは例として以下が挙げられています。 Athar, Sohaib (ReallyVirtual). “Helicopter hovering above Abbottabad at 1AM (is a rare event).” 1 May 2011, 3:58 p.m. Tweet. この例によると、「ラストネーム, ファーストネーム (ユーザー名). “ツイート本文.” 日付, 時間. Tweet.」となるようです。なお、MLAは、主に人文・社会科学分野で、国際的に広く用いられている参照文献の記述スタイルを制定している学術団体です。 How do I cite a tweet? (Modern Lan
なんでやねんDTP/おぢん @works014 [IVS][安岡孝一氏] / “新しいIVDと互換漢字の人名用漢字 | yasuokaの日記 | スラッシュドット・ジャパン” http://t.co/hf8SUmy3 2012-03-05 09:27:16 K.Takata @k_takata 「Unicode文字列型が複数の内部表現をサポート」ってどういうこと?「Python 2系からの移植を容易にするため…Unicodeリテラルシンタックスも復活」これは良い。 http://t.co/LxkUP45x 2012-03-06 21:44:00
エージェント申請義務化、氏名も公表へ 第1回関東定例記者会見が5日、東京港区のJRA六本木事務所で行われた。 06年から開始した騎乗依頼仲介者制度で、透明性確保の観点から6月1日より騎乗依頼仲介者(エージェント)の申請が義務化される。1人が担当可能な騎手の上限も3人+若手騎手1人(地方所属、外国人騎手を含む)と制限。JRAは「エージェントの氏名は両トレセンで公表する。制度に違反していないかどうか厳しく監督したい」と話した。
「ウェブリブログ」は 2023年1月31日 をもちましてサービス提供を終了いたしました。 2004年3月のサービス開始より19年近くもの間、沢山の皆さまにご愛用いただきましたことを心よりお礼申し上げます。今後とも、BIGLOBEをご愛顧賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。 ※引っ越し先ブログへのリダイレクトサービスは2024年1月31日で終了いたしました。 BIGLOBEのサービス一覧
2011年6月にご紹介した、スイス人の琵琶奏者、シルヴァン・ギニャールさんの演奏会に伺った際、「琵琶製作や修理をする工房は、日本に一軒しかない」と聞いて驚きました。趣味や副業としてなら、琵琶製作をしている人はまだ何人かいるそうですが、琵琶製作を専門とする工房は他にない。 琵琶ってどうやって作られているんだろう。興味が湧き、埼玉の工房にお邪魔してきました。 5種類も枝分かれするほど、人気の高い楽器だった 今回お話を伺ったのは、シルヴァン・ギニャールさんとも共演されていた、日本でたった一軒しかない工房・石田琵琶店の石田克佳さん。父である四世石田不識さんの後を継ぎ五世となる制作者であると同時に、薩摩琵琶の演奏家でもあります。 五世「石田不識」(名を代々継いでいる)となる石田克佳さん。虎ノ門にある石田琵琶店の前にて。 ドイツ文化会館で行なわれた演奏会の後のシルヴァン・ギニャールさんと石田克佳さん。
享保元年から約300年の歴史を持つ七ツ梅酒造の廃業によって使われなくなった酒蔵を、映画館やコミュニティスペースとして活用しながら保存するプロジェクトが、埼玉県深谷市で進められている。 生まれ変わった七ツ梅酒造跡地 埼玉県深谷市といえば、どうしてもネギの町というイメージなのだが(公式イメージキャラクターにネギが刺さっている)、江戸時代には日本橋と京都を結ぶ中山道(なかせんどう)の宿場町として栄えた歴史のある町でもある。 蔵などの古い建物が数多く残されている深谷市において、江戸の名残を一番感じさせてくれるのが、現在の旧中山道(県道265号線)にある七ツ梅酒造跡地。 平成16年に廃業した七ツ梅酒造跡地。 歴史を感じさせる立派な看板。 平成16年度に廃業した七ツ梅酒造だが、その歴史ある酒蔵の建物は、映画館や飲食店、コミュニティスペース、あるいは映画やテレビのロケ地へと役割を変えることで、取り壊され
見たいのは風車といってもオランダのレトロな感じの風車じゃなくて、風力発電のプロペラみたいな風車。あれはシャープでかっこいい。 和歌山県で電車に乗っていたら何ヵ所か見えた記憶がある。そこに行こう、と思って「和歌山 風力発電」で検索してみたら凄く山の中にあるものしか出てこない。なぜだ。
ネギにニンジン、チャーシュー、海老、カニ、時には高菜、納豆、キムチ・・・チャーハンの具は色々とあるけど、どれもとにかく細かく刻んだものとご飯を混ぜたものである。 では、例えばお弁当の具を全部刻んでご飯と炒めてみたら?どんなチャーハンになるのだろうか。
2004年10月にスタート*1したPC向け音楽配信サービスmora winが、2012年3月29日を持ってサービスを終了する。 mora winはなくなるけど、moraは継続し、そちらの注力していく、と。現状を考えるとそうせざるを得ない、というところだろうか。DRM/フォーマット戦争の夢の跡とでもいうか。 moraとmora win そもそもなんで2つに分かれてるの?と疑問に思われる方がいるかも知れないので、元にその辺りの話から。 moraもmora winも、ソニーを中心に、日本の音楽レーベルの出資により設立されたレーベルゲートという会社が運営している。当ブログ読者の方にとっては、ソニーが出していたコピーコントロールCD(CCCD)のレーベルゲートCDでもお馴染みかもしれない。レコード会社主導の音楽配信という点では、前回取り上げたレーベルモバイルの話ともつながる。 さてさて、同じ会社なの
パウル・ツェラン詩文集 パウル・ツェラン著 飯吉光夫編訳 白水社 2012年2月 本体2,400円 四六判上製202頁 ISBN978-4-560-08195-2 帯文より:未曾有の破壊と喪失の時代を生き抜き、言葉だけを信じ続けた20世紀ドイツ最高の詩人の代表詩篇と全詩論。改訳決定版。 斎藤環(精神科医)推薦文:「「あの日」から私がもとめたのは、死者たちを「悼む」言葉ではない。彼らと「ともにある」ための言葉だ。そこにツェランの言葉があった。絶対的な脆弱、絶望的なまでの希望、そして戦慄的な優しさをはらむ言葉が。 ★発売済。前半が詩、後半が散文です。詩は「罌粟(けし)と記憶」から3篇、「敷居から敷居へ」から3篇、「ことばの格子」から5篇、「誰でもないものの薔薇」から3篇、「息のめぐらし」から5篇、「糸の太陽たち」から7篇、「迫る光」から7篇、「雪の区域(パート)」から1篇の、合計34篇。詩論は
February 29, 201215:55 カテゴリ日本文学 源氏物語のヒンディー語訳 2月19日に国際交流基金ニューデリー日本文化センターで「第7回インド国際日本文化研究集会」が開催されました。 私は2007年の第4回研究会から参加していると記憶しています。毎回、日本文学についての素晴しい講演を聞く事ができます。それは、日本の国文学研究資料館の専門家の方々が日本文学研究最先端の知識を披露してくださるからです。 今回、同館の山田哲好准教授は、「3.11被災記録資料のレスキュー活動。岩手県釜石市での実践」と題して釜石市市役所で津波のために水に浸かった公文書の救済レポートを発表しました。 現在の公文書でも、50年後、100年後には大切な古典籍になる。だから救済しなければならない。 「文化財レスキュー事業」が阪神淡路大震災のときに立ち上がった。文化庁が中心になって進めている。この事業に国文学研
府中のエンジニアに打診して、ブートストラップローダーからOSを経て、アプリケーションまで一気に立ち上げてしまうことに技術的な問題点がないことを確認してから、浜田はこのシナリオの最大の障害を崩しにかかった。 サードパーティーが売り出す1枚のフロッピーディスクだけで、自動的にアプリケーションまで起動してしまうためには、それぞれのディスクにブートストラップローダーとOSを同梱しておかざるをえない。つまりマイクロソフトの著作物であるMS-DOSを、他のサードパーティーの製品として発売されるアプリケーションにバンドルせざるをえなかった。 もともとの著作権者であるマイクロソフトからOSの供給を受けた日本電気は、PC-9801への移植の作業を行っていた。だが2次的な加工を行っているとはいえ、第3者の製品へのバンドルを実現するためには、当然原著作者の了承が必要だった。 ではマイクロソフトは、バンドルを許容
おっと、これはいいですな。 iStockPackでは、さまざまなパッケージの型紙をダウンロードできるようだ。 プロダクトデザインを手がける人のみならず、ギフトのラッピングなんかを考えている人にも良いのではなかろうか。 試しにダウンロードしてみたが、ユーザー登録も不要で、PDFでさくっと落とすことができた。 こういう型紙サイトは創作意欲がかきたてられてなかなかいいですな。
As a Japanese person living in Europe, I’m sometimes asked: “Japanese is a difficult language, isn’t it?”. Those asking are often surprised when my answer is a simple: “No, actually, it’s not.”. As a Japanese person living in Europe, I’m sometimes asked: “Japanese is a difficult language, isn’t it?” Those asking are often surprised when my answer is a simple: “No, actually, it’s not.” While it is
東京で開催している『DTPの勉強会(東京)』の告知用ブログです。開催告知やお知らせは本ブログを通じて案内いたします。 DTPの勉強会 第6回を2012年3月31日(土)に開催します。 ■開催概要 日時:平成24年3月31日(土)13時30分~18時00分(予定/13時より受付開始) 場所:大橋会館 201会議室 受講料:3,000円(当日支払。希望者には領収書を発行します) 定員:40名(先着順・要事前申込) ■内容 テーマ:タグ付きテキスト [スピーカー] あさうすさん 実験る~む&DTPの勉強会の中の人。ぎじゅつやさん&元写植おぺ TwitterID:assause うさこさん 有限会社トゥーウェイズ&イーパ部。webを中心に「創ること」色々やっています TwitterID:usakororin 海輝さん 印刷会社勤務。電算写植屋+InDesign組版オペ TwitterID:kaik
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く