おはようございます。日本語を勉強している中国人です。書かれた中国語の意味がよく伝わってきますよ。自信を出して、言ってください^^。 >申し訳ないのですが、このオフィス(会社)には中国語のわかるものがいません。 >謝不起、zhei 家公司没有人会話中国話。 最小限の添削です。「対不起,zhei 家公司没有人会説漢語。」(dui4 bu4 qi3,zhei4 jia1 gong1 si1 mei2 you3 ren2 hui4 shuo1 han4 yu3。) 私なら、たぶんこのように言います。「対不起、我men公司没有人会説漢語。」(dui4 bu4 qi3,wo3 men gong1 si1 mei2 you3 ren2 hui4 shuo1 han4 yu3)。 まず、「謝不起」ではなく、「対不起」ですね。「zhei4」は「zhe4」のくだけた読み方で、改まった会話の場合、やはり「zhe